Del.icio.us
This is sort of bizarre. According to the Associated Press US-UN Ambassador Zalmay Khalilzad, speaking in the Dari language, told Afghanistan's Ariana Television network that he was planning on resigning. When the AP translated these remarks and out them to Khalilzad's spokesman, the spokesman said that the Ambassador "has no immediate plans to resign." Which is it?
Comments
Maybe he "misspoke". Maybe the translator got it wrong. Maybe he didn't think anyone would notice if he made the announcement in Dari. Maybe he said it in a tone that is sarcastic to Dari speakers, but wasn't picked up by the translators. Maybe he just forgot to inform his spokesman.
We'll just have to wait and see...
Posted by: Kenny B. at April 11, 2008 9:55 AM

RSS


